梦。绝绝大部分人不知道外面的世界是怎么样子的,也不想知道。
恰好这一年,林则徐以钦差大臣的身份来到广州禁烟。有一次,一艘名为杉达号的英国商船被台风打翻,船员被当地军民搭救。
林则徐便去慰问,顺便通过洋人的翻译,和船员们闲聊。这一聊,就把林则徐对外面世界的无知暴露了,所问、所说闹了许多笑话,引起船员们大笑。
其中一个船员感慨地说道,大清的钦差大臣对世界的了解,还远远赶不上我们普通的船员,真是让人想不到。这种无知之痛,使林则徐大受刺激,他决心采访夷情,知其虚实。
林则徐一方面开始广泛搜集外文报纸、书籍、地图、知识手册等;另一方面从那些长期与外国人打交道的广东人中,挑选了十几人,专门负责翻译,并先后整理、汇编成《四洲志》《澳门月报》等书、报。
再后来,林则徐被革职后,便将翻译过来的全部书、报,全部交给好友魏源。魏源不负重托,汇总编制成《海国图志》,并在书中提出要学习西方的科学技术,达到师夷长技以制夷的目的。
这就是开眼看世界的开始。然而,魏源这本《海国图志》,很快就被清廷列为禁书。
一些守旧派官员认为,魏源在书中对洋人进行了美化,有辱国体,直接将《海国图志》列成禁书了。
特别是在《海国图志》卷六十中,写到了美国黑奴的待遇,看起来比大清老百姓的日子还要舒坦。连洋人的奴,都比清廷的民过得好?这是让卫道士们接受不了的。
总之,魏源在《海国图志》中描绘,中国比起其他国家是弱小、落后的。这自然就引起许多理学大儒的群而攻之。
再一个,《海国图志》无益于科举考试,读书人自然不会去冒险翻阅禁书。没多久,《海国图志》就在中国销声匿迹,只有极少人收藏起来。
《海国图志》被禁几年后,一艘中国商船来到日本的长崎港口。这在当时,也是日本唯一可以通商的港口。日本海关人员例行检查,结果搜出一本《海国图志》。
由于书中图文写到了基督教,被当时的日本所不允许,便强制收缴了此书,并上交给海关的官员。
这名日本官员本来就喜欢研究中国文化,觉得新鲜,就随手打开《海国图志》一看,才翻阅几页,就惊为神书。
也就是这一刻,《海国图志》在海外遇到了伯乐。这名日本官员仔细研读《海国图志》后,立刻将其译成日语,并向日本政府强烈推荐此书。
恰逢,日本刚刚遭遇黑船事件,同样受到列强的凌辱,被迫签订了系列不平等条约。呼吁改革的声音越来越强烈。
日本幕府得到《海国图志》后如获珍宝,认为这是治国解困的良药,开始广泛印发,并要求日本居民都来看这本书。
这为日本后来的明治维新奠定了改革变法的思想基础。可以说,日本的明治维新很大程度上是受到魏源的《海国图志》所影响。
林则徐、魏源想要引进西学,启发民智,没料到,却为他人做了嫁衣。
开眼看世界并不能唤醒天朝上国梦。真正把梦唤醒的是两次鸦片战争。
第一次鸦片战争,清军参战人数约十余万,英军不到一万。结果是大清惨败,阵亡约两万三千人,而英军阵亡仅仅是六十九人。
第二次鸦片战争,清军投入参战人数将近三十万,英法联军约六千人。结果又是大清惨败,阵亡约两万两千人,溃逃者无数,而英法联军阵亡仅四百零五人。
不忍目睹的惨败,终于唤醒了清廷里的部分官员。洋务派开始走上历史舞台,正视自己的不足。
他们喊出师夷长技以自强、求富的口号,开始向洋人学习科学技术,大量买进枪支弹药、火炮、战舰。