祈求多福的了……”
藤齐浩二大笑道:“楚兄、私はこのように思ったのではありません!私は彼女たちがみな生死まで(へ)顧みませんに甘んじてあなたになることに会って、こともあろうにこの情義はまた普通の人所は夢がどうして探しますことができるだろうかことができますか?楚兄、文のあなたの気を回さないでください話を言って、浩二今更に本当少しあなたでうらやましがります!でも話はまた話を戻して、まさに楚の兄はあなたも同様に一人の重い情の重い義の人なため、現在あなたの所得のすべて、皆あなたが物が当然受けるべきなのです(楚兄,我却不是这么认为的呢!我见她们个个甘心为你至生死于不顾,单单这份情义又岂是一般之人所能梦觅的呢?楚兄,说句你不要多心的话,浩二此刻还真有点羡慕于你呢!不过话又说回来,正是因为楚兄你也同样是位重情重义之人,所以目前你所得的一切,均是你应得之物)。\\”
我含笑道:“藤齊の兄はあなたは本当に深刻になって、実は私はまた私のあの情義に対してどうして彼女たちを知らないだろうか?一人でこの乱世の中がある時越えないで、ある事は本当にあなたが想像する中にそんなに容易なのからそうではなくて、だから現在私の唯一やり遂げることができる事、できるだけしたのは彼女たちに生活するのが楽しくて、幸福、彼女たちに負けませんで私のこのしみじみと厚い義に対して(藤齐兄你真是严重了,其实我又何尝不知道她们对我的那份情义?不过当一个人处于这个乱世之中时,有的事情便真不是由你想象中那般容易的了,所以目前我唯一能做到的事情,就是尽量的令她们生活得愉快、幸福,以不负她们对我的这番深情厚义)。\”我转向他,继续又道:“その実藤とそろう兄はあなたはまた1人あなたの情義の深い妻に対してどうして持っているのではありませんだろうか?一位が少しも武功の女子にわかりないことを考えてもみなさい、喜んであなたに付き添って遠く遠い海に行ってあなた達にとってこれに来て、すでに非常によく知らない土地の上で、更に必要であなたの安全になってびくびくして、更にまして彼女のその時の腹の中にあなた達の愛情の結晶のにすでにあるのはなおさらですと奔走する苦しみをひどく受けて言いません(其实藤齐兄你又何尝不是有着一位对你情义深厚的妻子?试想一位毫不懂得武功的女子,甘愿陪你远赴重洋来到这个对于你们来说,已是十分陌生的土地之上,饱受奔波之苦不说,还要为你的安全担惊受怕,更何况她当时腹中已有了你们爱情结晶的呢)!”
藤齐浩二在闻听我其后之语中,猛然醒悟道:“もし楚の兄のあなたの指摘に得るものがなければ、浩二はほとんど依然としてこので謎をとります。\\今思い出して、あや絹は彼女は確かに私のために払うのが多すぎて多すぎて、私は意外にも探し出せないで一時に彼女の情の深い意味の重い事に対して来て、確実に本当に恥ずかしく思う極み(若非有得楚兄你的提醒,浩二几乎仍将执迷于此。此刻回想起来,绫子她的确是为我付出太多太多了,而我竟然找不出一点对她情深意重的事来,着实真是惭愧之至)。”
我伸手轻拍拍他的肩膀,道:“この時まだ勘定に入れないのがあまりに遅くて、藤齊の兄はあなたは補う機会があります(此时还不算太晚,藤齐兄你还有着弥补的机会)。”
藤齐浩二忙道:“しかし私はまた楚の兄のあなたのわずかな力を助けたくて、ついでにそれでは‘赤い月’の首領があや絹に彼女のが苦しみを人をさらい略奪することを与えることを落とすことを解決します(可我还想助楚兄你一臂之力,顺便解决掉那‘赤月’首领给予绫子她的掳掠之苦)。”说到此处,他不禁面带愤愤之sè,转而又继续道:“もし彼は本当に楚の兄はあなたが推測するようならば、一名の东瀛のさすらい人で、あのこれらは私達の东瀛の評判の悪人の世代を傷つけて、浩二は更に彼を残して得ませんでした(若他真如楚兄你猜测的那样,是一名东瀛浪人,那此等败坏咱们东瀛名声的宵小之辈,浩二更是留他不得的)。”
本书首发。
您的留言哪怕只是一个(*^__^*),都会成为作者创作的动力,请努力为作者加油吧!
最新全本:、、、、、、、、、、