笔趣阁

手机浏览器扫描二维码访问

第八十二章 吐火罗语(第2页)

虽然新锐女生是个选秀比赛,不是选美,但是只看这一身扮相效果,叶落就觉得这首歌有了。

因为气质太符合了。

龙妙芹今晚的第一轮的歌曲,是西域民谣《天山雪莲》。

这首歌最早没有汉语的版本,只有最原始的吐火罗语,和后来的回鹘语两个版本。

上世纪四五十年代,出生天京的西部歌王张洛水,在西北生活六十年,发掘翻译了大量西域民谣,这首《天山雪莲》是其中最为重要的作品之一。

龙妙芹不仅拥有惊人的美貌,还具有极具辨识度的磁性嗓音,宛若天籁。

她的这种声线,并是不经过训练之后获得的技巧,而是天生如此。

龙妙芹在处理这首《天山雪莲》的时候,也抛弃了她曾学过的用声技巧,而是用最原始的嗓音,演绎这首西域民谣。

用原生态的嗓音,唱原生态的歌曲。

这些音符一旦出了龙妙清的喉咙,就好像是在雪山之巅漂浮荡漾了一小会儿,再经过雪山融水洗涤净化之后,这才慢悠悠地游进所有人的耳朵里。

清澈,纯粹的嗓音,结合优美的曲调飘入耳内,仿佛让人在炽热炎炎的夏天中午,喝下一杯冰凉透骨的冰水,这种体感,会让全身心都跟着颤抖起来。

在第一段汉语的歌词之后,第二段,龙妙芹用起了楼兰失传已久的语言--吐火罗语。

张洛水在上世纪末已经过世,老人家一生都在西域,翻译了大量的西域民歌,在音乐界的贡献不可磨灭。

不过今晚,当龙妙芹唱出吐火罗语版的《天山雪莲》之后,叶落这才知道,任何翻译,对于原作的意境,或多或少,都是有所损耗或者偏移的。

《天山雪莲》,从几百年前的吐火罗语翻译到回鹘语,六十年前又从回鹘语翻译到汉语,这种损耗无疑更为剧烈。

龙妙芹吐火罗语版本的《天山雪莲》,虽然叶落听不懂意思,但是吐字和曲调之间更为和谐,再加上她那天籁一般的嗓音,那种圣洁无暇的画面感,一下子就出来了。

叶落能听出她唱得是吐火罗语,是因为他曾经系统学习过西域民谣,对这首歌的历史非常了解,汉语和回鹘语的《天山雪莲》,叶落都曾听过,但是龙妙芹唱的,明显不是这两种,用排他法,就可以得出这个推断。

吐火罗语,是一种失传已久的语言。

千百年以来,民族的融合同化,让如今为数不多的楼兰人已经融入了回鹘之中,说的要么是汉语,要么是回鹘语。

吐火罗语,只存在于两三首口口相传的民谣里,歌词究竟是什么意思,已经没人知道。

若不是《天山雪莲》有回鹘版,张洛水老先生也没办法完成翻译,流传到中原大地,成为不朽名曲。

这是一首差点成为绝响的民谣,而龙妙芹今晚,也确实把它唱成了绝响!

吐火罗语一出,整首歌的意境再次得到了升华。

叶落终于确认,音乐,原来真的可以跨越语言的障碍,成为人类心灵沟通的桥梁。

吐火罗语作为沟通的日常语言,已经失传近千年,但却在这首民谣中得到了保存,这就是音乐的力量。

民族、语言、时间,这些对音乐来说都不重要,只要是好音乐,就能流传下去!

这一首《天山雪莲》,就这样穿越了千年的时光,降临在新锐女生的总决赛现场。

龙妙芹一曲唱罢,永远沉着脸的阎无忌,居然嘴角一颤,眼角流下两行浊泪。

C

最快更新,无弹窗阅读请。

本周收藏榜
热门小说推荐
重生文豪

重生文豪

凡以天下为公,弃自身而不顾者,可得大文豪。记者问先生可是大文豪?陈风道我混沌一世,徒负虚名,虽屡屡有佳作问世,不过却不能算大文豪!记者问为什么?陈风叹道大文豪不但有高人一等的学识,体会民生疾苦心系苍生之心!我虽学识超人一等,然而灵魂却还是一个普通人,爱憎分明,因此算不了大文豪,周铭人先生对我的评价非常中肯,文豪而已,呵呵。ps这是一个文豪的故事...

阴夫难缠

阴夫难缠

人活世间,浑浑噩噩,草木一秋。偏偏我却受尽磨练,不得安生原来所有种种皆是恶鬼作祟,他纠缠着我活人非人,恶鬼不恶,道尽世间人性丑恶...

夺心契约:陆先生轻点宠

夺心契约:陆先生轻点宠

正文已完结童家破产当日,江城第一名媛童颜,成了被人践踏的对象。谁知童小姐转身就嫁给了,在床上躺了半年,都睁不开眼的活死人陆霆骁。这下好了,笑话中的笑料。就在所有人等着看陆少奶奶不忍寂寞,红杏扒墙的狗血剧情时陆霆骁醒了!呵童颜要被赶出陆家了。所有人开始等啊等,等啊等一直等到陆霆骁把媳妇儿宠上天,他们连直视陆少奶奶的资格都没有了!...

最牛学生

最牛学生

陈默是穷人家的孩子,成绩全校倒数第一,被班主任和全班同学看不起,可是自从...

异界屠神雇佣兵

异界屠神雇佣兵

本书已完结能告诉我你心目中最拉风的形象吗?在这片佣兵大陆拉风是有定义的,这个定义就是龙飞!他是武学奇才,是全属性灵根的修真者,是魔法元素的主人,他是一个妖孽中的妖孽他手拿战斗神器板砖,身穿龙氏西服,嘴刁恶魔牌香烟,脚踏如果你感觉还不够拉风,那就来吧,让我们一起来打造本...

巨人纪元

巨人纪元

简介故事剧情,家国热血已有150万字老书,老作者新书...

每日热搜小说推荐